Translation Support

quarta-feira, 23 de abril de 2014

宇部興産がパラナ会議所、浜屋などパラナ州日本企業を訪問

 サンパウロに支店を置くウベ・ラテン・アメリカ社Assistant to President & Japan Deskの金剛仙太郎氏がパラナ州を訪問し、パラナ日伯商工会議所、パラナ州に拠点を置く日本企業数社を訪問しました。

 16日午後、パラナ日伯商工会議所を訪問し、高村富士夫理事とパラナ州における日本企業の活動状況について話し合いを行いました。ウベ・ラテン・アメリカ社は、ブラジルではナイロン樹脂の原料販売、ダイカストマシン、インジェクションマシンの販売などを行っていることが紹介されました。

 17日午後は、クリチバ大都市圏ファゼンダ・リオ・グランデ市で家電リサイクル業務を行う浜屋を訪問し、高村理事が同行しました。浜屋は2011年11月よりパラナ州へ進出し、同地で活動を開始。サンパウロ州、パラナ州、サンタ・カタリーナ州各地からコンピュータの基盤などを回収し、金属のリサイクルを行っています。

 ウベ・ラテン・アメリカ社を歓迎した浜屋ブラジルの板井ロベルト社長は自社の紹介を行い、「パラナ州への進出には、パラナ日伯商工会議所の支援を受けた。我々の企業のモデルを見てもらい、他の日本企業のブラジル進出にも協力したい」と、伝えました。同社の事業開発コンサルタント・家塚たけし氏の案内で工場見学を行いました。

 会議所を訪れたウベ・ラテン・アメリカ社の金剛氏と高村理事

   浜屋ブラジル訪問の様子/金剛氏と板井社長(右)

sexta-feira, 21 de março de 2014

来月、パラナ経済ミッション団40人が訪日 長野県上田市で商談会に関する事前説明会を開催


 パラナ日伯商工会議所が実施する第42回パラナ経済ミッション団は、来月4月5~23日にかけてパラナ州、日本の経済交流を目的に東京、上田、松本、諏訪、名古屋、大阪、那覇、名護の各地を訪問します。

今回のミッション団にはパラナ日伯商工会議所役員らに加え、ロンドリーナ副市長、パラナグア市長、パラナ州工業連盟、パラナ州商業連盟、建設業、医療機器販売業、農産業協同組合から関係者約40人が参加します。

パラナ日伯会議所日本支所のある長野県上田市では個別商談会の開催も予定されており、今月19日、同地で上田商工会議所、上田市商工会、真田町商工会、上田市の合同による事前説明会が行われました。会議所日本支所の津田哲代表がパラナ州関係者が長野県企業に期待するビジネスチャンスについて説明し、「パラナ経済ミッションには日本語が分かる現地の人も参加している。日本企業がグローバスなビジネス展開を図る良いチャンス」と呼びかけました。

上田市での個別商談会は、4月9日午後3時から6時まで上田商工会議所会館で予定されています。参加締め切りは、3月31日。問い合わせは、電話【0268・22・4500】まで。


    長野県上田市で行われた事前説明会の様子

sexta-feira, 14 de março de 2014

42ª Missão Econômica da CCIBJ do Paraná ao Japão será realizada em abril

No último dia 9 e dia 10, o presidente da Câmara do Comércio e Indúsrtia Brasil Japão do Paraná, Yoshiaki Oshiro participou das reuniões por objetivo de promover a realização da 42ª Missão Econômica Brasil-Japão do Paraná em abril.

 パラナ日伯商工会議所では来月4月に予定される第42回パラナ経済ミッションの実施に向けて準備を進める中、今月9、10日、大城義明会頭はパラナ州北部でミッション協力者と会議を行いました。

09/mar-dom: - Reunião com Diretora Superintendente do Hospital Universitário de Londrina, Profa. Dra. Margarida de Fátima F. Carvalho e o casal Moriya para participação na 42ª Missão Brasil-Japão pelo HU (Hospital Universitário de Londrina) e UEL (Universidade Estadual de Londrina).

3月9日/ロンドリーナ: ロンドリーナ大学付属病院(HU)のマルガリーダ・デ・ファチマ・カルヴァ―リョ院長、ロンドリーナ州立大学(UEL)の森谷レナト准教授、森谷ルイーザ教授と同病院、同大学のミッション参加について協議

10/mar-seg: - Reunião com  Prefeito de Maringá Sr. Carlos Roberto Pupin e  Chefe de Gabinete Sr. Mario Hossokawa para tratar da missão e acordos de cooperação entre empresas japonesas com tecnologia, universidades, hospitais e investidores japoneses.

3月10日/マリンガ: カルロス・ロベルト・プピン・マリンガ市長と細川マリオ市長室長と高い技術を兼ね備えた日本の企業や大学機関、医療機関、投資家などとの提携、協力関係の可能性について協議 

10/mar-seg: - Encontro com UNICESUMAR Reitor Prof. Wilson de Matos Silva e esposa, Vice-Reitor e Vice-Prefeito de Maringá Prof. Claudio Ferdinandi para tratar da cooperação com universidades do Japão, acompanhado do Dr. Shudo Yassunaga.

3月10日/マリンガ: UNICESUMAR大学のウィルソン・デ・マトス・シルヴァ学長夫妻、同大学副学長を務めるクラウジオ・フェルジナンジ・マリンガ副市長、同行した安永修道さんと日本の大学機関との提携、協力関係の可能性について協議

会議所、JETRO共催でエネルギー政策セミナーを開催


 パラナ日伯商工会議所は2月26日、JETROと共催で日伯エネルギー政策セミナーを開催し、地元関係企業から約40人が参加しました。

 大城会頭は今後パラナ州において省エネ技術、スマートエネルギー技術の導入に力を入れていくことを説明し、「伯国の遅れている分野で日本の技術を取り入れたい」と強調しました。JETROからは、JETROサンパウロの栗原環・投資部部長、日本の機械・環境産業部環境・エネルギー課の西澤成世課長代理が出席しました。

北陸電力から参加した営業本部営業推進部エネルギーソルーションチームの林達也副課長は、パラナ州都クリチバ市の気候、ショッピングセンターのエアコンの使用状況などを分析。同地でのエネルギー節約の可能性を示しました。

戸田建設、日立、ダイキンの代表者が自社の技術についてそれぞれ発表を行った後、セミナーに参加した地元関係企業と日本企業の間で商談会が持たれました。
 
翌日27日には、パラナ州北部のロンドリーナ市で同セミナーが開催され、パラナ日伯商工会議所の副会頭・吉井篤吉井建設代表の協力を得て、吉井建設ショールームの講堂で実施されました。関係企業から約70人が参加し、好評に終わりました。

クリチバでのセミナーの様子

商談会の様子

sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014

会員企業らが会議所へ寄付、事務所設備の向上へ

 2月、パラナ日伯商工会議所会員企業らが会議所事務所スペースの設備の向上を図ろうと、エアコンの設置に協力を行いました。

 吉井篤副会頭の吉井建設、西村ニルソン副会頭のELCOエンジニアリング、王子谷健二(おじたに)経営顧問会議副議長のKENJI化学工業より寄付が行われ、事務所スペースにエアコン三台、講堂に大型エアコン一台が設置されました。

KENJI化学工業から大型エアコンを届けに来た、王子谷健二社長の息子アルツールさんら

王子谷アルツールさん(中央)と大城会頭(右)

 新しいエアコンが完備された事務所スペース

sexta-feira, 21 de fevereiro de 2014

東芝が会議所を訪問 新たな事業の可能性を調査

写真=(左より)大城会頭、森主務、村松氏

 2月21日午前、東芝の電力流通システム事業部グリッドソリューション推進部の森中(もりあたる)主務と南米東芝のエンジニア・村松幸喜エドゥアルド氏がパラナ日伯商工会議所を訪問し、大城義明会頭とブラジルでの事業の可能性について話し合いを行いました。

 森主務は、「ブラジルの農業分野やエネルギー分野で何か新しくお手伝いできることがないか」と、大城会頭と現地の状況について意見交換を行い、各分野における新しい事業の可能性を検討しました。

Prefeitura de Colombo conta com apoio da Câmara Brasil Japão no setor empresarial

 Revisão do Plano Diretor será feita em breve e contará com contribuições de Yoshiaki Oshiro, presidente da instituição  

O presidente da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná (CCIBJ-PR), Yoshiaki Oshiro, esteve nesta quarta-feira (19) no gabinete da prefeitura conversando sobre os avanços tecnológicos e empresariais que podem alavancar o crescimento do município. Durante a reunião estiveram presentes, além da prefeita Beti Pavin, os secretários da Indústria, Comércio, Turismo e Cultura e do Planejamento, o presidente da CCIBJ-PR, Yoshiaki Oshiro e sua esposa Olga Oshiro.


Durante a reunião foram discutidos temas e conceitos que podem ser implementados na revisão do Plano Diretor de Colombo, espelhados em exemplos de sucesso do Japão

Na pauta o assunto principal foram as contribuições que a CCIBJ-PR, através do seu presidente, poderá fazer para o crescimento econômico de Colombo. “Estamos entrando em uma fase de revisão do nosso Plano Diretor, instaurado em 2004, mas até hoje não implementado, e para isto, pretendemos contar com o auxílio da Câmara, que através do senhor Oshiro, vai trazer para o nosso município uma alta tecnologia utilizada hoje no Japão, que é um país no qual devemos e podemos nos inspirar para planejar o desenvolvimento que queremos presenciar”, descreveu a prefeita Beti Pavin.
Oshiro e Olga se mostraram muito dispostos à dar este auxílio, já que Colombo é o município escolhido por eles para ser seu local de moradia e também onde eles possuem um empreendimento. “A ideia principal é trazer para cá o conceito de Cidades Inteligentes, projeto realizado no Japão, que consiste em implementar a sustentabilidade no seu modo mais profundo, otimizando o potencial da reciclagem, do solo, das plantas, enfim, melhorando toda a estrutura da cidade, o que gera um desenvolvimento ecológico e econômico satisfatório, sem prejuízos à natureza”, destacou o presidente.
Coletividade sim, individualidade não
Outro conceito apresentado pelo casal de empresários durante a reunião foi o de sacrifício da individualidade em prol do bem maior, o da coletividade. Um exemplo utilizado por Olga Oshiro foi a obra de duplicação da Rodovia da Uva. “Veja, é um momento em que o indivíduo se sacrifica em benefício do bem maior, aquele que será desfrutado por todos no futuro, uma via de comunicação que não deixará que uma cidade em plena expansão, como Colombo, tenha gargalos que a impeçam de se desenvolver”, lembrou a empresária.
Um dos destaques da reunião, comentados pelo casal de empresários, é a abertura da gestão para estas novidades tecnológicas e conceituais. A revisão do Plano Diretor vai poder incluir estas sugestões e trazer, através do apoio oferecido pela instituição. “Com certeza a tecnologia de que dispomos no Japão, quando trazida para Colombo, contribuirá largamente para o alcance de todos estes objetivos e a Câmara está trabalhando nisto,” finalizou Yoshiaki Oshiro. (Fonte: site oficial da prefeitura de Colombo www.colombo.pr.gov.br)

会議所がクリチバ大都市圏コロンボ市を支援
日本技術の導入に期待、マスタープランの見直しへ

 2月19日、パラナ日伯商工会議所の大城義明会頭はパラナ州都クリチバ大都市圏のコロンボ市を訪問し、ベッチ・パヴィン市長、商工業・文化観光局長、企画局長らとミーティングを行い、コロンボ市の発展について話し合いを持ちました。大城会頭は、会議所の活動を通じて同市の経済発展に協力を行うことを誓いました。

 ベッチ市長は、2004年に設定された同市のマスタープランが未だ達成せれておらず、会議所の協力を得てマスタープランの見直しを図りたいと強調。それに対し、大城会頭は日本で実現されているスマートシティの例を説明しながら、「日本のリサイクル技術や省エネ技術を持ち込み、持続可能な発展を目指した同市の改善に寄与したい」と意欲を伝えました。

 イタリア移民が多く入植したコロンボ市では、現在もブドウの栽培が盛んでワインが有名。会議に出席した大城オウガ夫人も、各農家の協力体制による同地の発展を願いました。同市は、今後会議所の提案を参考にしながらマスタープランの見直しを図ることを約束しました。