Translation Support

quinta-feira, 29 de julho de 2010

Japão impulsiona Bolsas asiáticas

Estimulados pela forte valorização das ações japonesas, os mercados asiáticos encerraram as operações desta quarta-feira em alta. Os negócios ganharam fôlego após a Canon anunciar que mais que quadruplicou seus ganhos no segundo trimestre de 2010.

A maior fabricante de equipamentos fotográficos do mundo elevou seu lucro líquido de 15,61 bilhões de ienes entre abril e junho de 2009 para 67,64 bilhões de ienes (US$ 777,4 milhões) no mesmo período deste ano.

Com os resultados, as ações da companhia saltaram mais de 5% na Bolsa de Tóquio, promovendo a alta de 2,70% no índice Nikkei 225, que fechou aos 9.753,27 pontos. Os negócios no mercado japonês também foram impulsionados pela desvalorização do iene frente ao dólar, que beneficia as exportações.

Em Hong Kong, o índice Hang Seng subiu 0,56%, para 21.091,18 pontos, enquanto em Xangai, o índice Shanghai Composite avançou 2,26%, para 2.633,66 pontos. Na Bolsa de Taipé, o Taiwan Taiex subiu 0,47%, para 7.784,81 pontos e, em Seul, o índice Kospi registrou 0,36% de ganho, aos 3.736,93 pontos. Em Sydney, o S & P/ASX 200 teve alta de 0,72%, aos 4.529,90 pontos.

Fonte: Francine De Lorenzo Valor, com agências internacionais

quarta-feira, 28 de julho de 2010

Novo presidente da Jetro visita sede da câmara

活動内容 
会議

詳細/議題
澤田吉啓・新ジェトロサンパウロ事務所長との会合

参加者
ヨシアキ・オオシロ(当会議所会頭)、ヨシオ・オカムラ(当会議所副会頭)、紀伊寿雄(ジェトロ役員)、澤田吉啓(ジェトロサンパウロ事務所長)

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Nesta terça-feira (27) a Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná recebeu a visita do novo presidente da Jetro (The Japan External Trade Organization) no Brasil, Yoshihiro Sawada, que assume o posto após dois anos de mandato de seu antecessor, Ko Sasaki, diretor geral.

Acompanhado pelo diretor de projetos e pesquisas econômicas, Toshio Kii, ambos puderam conhecer as nossas instalações, além de se familiazarem com as ações promovidas pela câmara durante a atual gestão de Yoshiaki Oshiro.

Na ocasião, Sawada também pôde expor alguns projetos que vem sendo elaborados pela Jetro tendo como enfoque principal a vinda de novos investimentos ao país. E seguindo esta diretriz, a organização estará trazendo ao Brasil neste segundo semestre um grupo de empresários interessados em estabelecerem um primeiro contato com a nossa economia, infra-estrutura e mercado, para que num futuro próximo, novos negócios a nível bilateral possam estar surgindo.

Para Yoshio Okamura, vice-presidente da Câmara, também presente na reunião, a iniciativa da Jetro em buscar o estreitamento das relações diplomáticas e comerciais com o Brasil é de fundamental importância para ambas economias neste momento. "A crise de dois anos atrás ainda reflete na economia mundial, sobretudo nos quesitos segurança e confiabilidade. Por isso, a missão econômica da Jetro ao país é de extrema importância, pois é preciso que o empresário japonês esteja em nosso país para compreender de fato as nossas verdadeiras e singulares potencialidades".

A comitiva que virá ao Paraná passará dois dias em Curitiba (15-16/09), sendo composta por empresários do setor automotivo e derivados.

Conheça um pouco mais da Jetro:

quinta-feira, 22 de julho de 2010

Associação Okinawa e Toho Cosméticos realizam evento na sede da câmara

活動内容 
支援/協力協定

詳細/議題
沖縄協会及び(株)東邦(会員企業)

参加者
参加メンバー

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Foi realizado nesta quarta-feira (21) na sede da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná, evento da Associação Okinawa do Paraná em parceria da Toho Laboratório Industrial de Cosméticos e Alimentos Ltda (empresa associada).

No intuito de difundir um pouco mais entre os membros da associação os benefícios milenares da aloe vera (planta da espécie Aloe, originária do norte da África) o ciclo de palestras reuniu cerca de 50 pessoas sendo norteada pela diretora-presidente da empresa, Olga Harumi Matoba, que há mais de 35 anos dedica-se ao estudo da planta e sua aplicação na medicina.

Expondo alguns destes estudos, devidamente catalogados em seu livro "Aloe Vera: A Planta da Vida", "Dona Olga", como é carinhosamente conhecida, mostrou passo-a-passo a incrível efetividade da aplicação da planta em pacientes que sofrem com diversos tipos de enfermidade, incluindo câncer. A melhora nos quadros onde derivados da planta foram utilizados é espantosa e o que diferencia o trabalho da Toho das demais empresas do ramo neste processo, é o acompanhamento constante de patologistas, oncologistas e médicos, garantindo um feedback teórico e científico por trás das pesquisas.

Para o presidente da Associação Okinawa, Hélio Hagi, o encontro serviu não apenas para elucidar os benefícios da planta enquanto solução medicinal mas também para congregar descendentes de Okinawa residentes na região de Curitiba. "Esperamos que num futuro próximo, a Câmara e o Instituto Cultural e Científico Brasil Japão continuem a nos ajudar a difundir eventos de cunho cultural, comercial e científico perante a comunidade, no intuito de estarmos auxiliando a mesma sempre no que for preciso".

Conheça um pouco mais os trabalhos realizados pela Toho Cosméticos:

terça-feira, 20 de julho de 2010

Câmara no jantar de despedida do Cônsul Geral do Japão no Paraná

活動内容 
参加

詳細/議題
佐藤宗一在クリチバ日本国総領事送別夕食会

参加者
当会議所常任理事及び委員、来賓

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Satisfação, alegria e sensação de dever cumprido. Estes foram os sentimentos predominantes no jantar de despedida do Cônsul Geral do Japão no Estado do Paraná, senhor Soichi Sato, após 3 anos de trabalho na capital paranaense.

Acompanhado por sua esposa, a consulesa Hiroko Sato, o Cônsul foi homenageado por diversas autoridades nipo-brasileiras incluindo desembargadores, cônsules e políticos, além de comerciantes e empresários, que vieram de outras regiões do país para prestigiar o evento promovido pela Associação Cultural e Beneficente Nipo Brasileira de Curitiba em sua sede social no bairro Uberaba.

Discursando para o público presente, incluindo representantes de empresas como Harima, Denso, Kurashiki, Furukawa, Nissan e Yazaki (empresas associadas da Câmara), o presidente da câmara, Yoshiaki Oshiro, lamentou a partida do amigo e diplomata Sato, mas salientou a alegria de ter tido ao nosso lado (paranaenses) a presença de um dos mais atuantes cônsules dos últimos anos. "O cônsul Sato sempre esteve presente para ouvir e assessorar do mais simples imigrante ao mais importante empresário no que fosse possível, com um tratamento igualitário e simétrico. Esta humildade e força de vontade ficarão para sempre guardadas nas nossas memórias e o credencia, quem sabe num futuro próximo, a ocupar o posto de embaixador no país".

Emocionado, o cônsul agradeceu a presença de todos e discursando em português, certificou que este carinho e atenção jamais serão esquecidos.

A Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná agradece o trabalho exercido pelo senhor Sato a frente ao consulado ao longo destes 3 anos e enaltece o papel decisivo do escritório de Curitiba como meio de ligação diplomática entre a região sul do Brasil e o Japão.

segunda-feira, 19 de julho de 2010

Presidência da câmara na posse da nova diretoria da Fecomércio-PR

活動内容 
参加

詳細/議題
パラナ商業連盟新理事就任

参加者
ヨシアキ・オオシロ(当会議所会頭)、同連盟委員

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Aconteceu na última sexta-feira (16), no Estação Embratel Convention Center, em Curitiba, o evento "Guerreiro do Comércio", proposto pela Fecomércio Paraná e que neste ano comemora sua 5° edição.

Contando com a presença do governador do Estado, Orlando Pessuti, diversas autoridades, empresários e convidados, incluindo o presidente da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná, Yoshiaki Oshiro, o evento reuniu cerca de duas mil pessoas, homenageando e premiando 54 empreendedores do Paraná por seus respectivos sindicatos.

Em paralelo ao evento, foi realizada a posse da nova diretoria da Fecomércio PR, reconduzida para o mandato 2010-2014.

Para Oshiro, a nova diretoria, reflexo da anterior, deixa claro que a instituição vem sendo administrada com honestidade e credibilidade. "Foi nesta gestão que a Fecomércio propôs a todas as Câmaras do Comércio e Indústria de diferentes nações, uma maior integração através das suas bem elaboradas conferências, sempre nos questionando no quê o comércio pode melhorar. A consulta, a preocupação, mas mais do que isso, a vontade constante de melhorar, é um reflexo desta equipe que nos contagia com sua atitude progressista".

Para mais, acesse:
http://www.fecomerciopr.com.br/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=586&Itemid=99999999

sábado, 17 de julho de 2010

Japão eleva projeção de crescimento para 2,6%

O banco central do Japão aumentou ontem para 2,6% a sua previsão de crescimento da economia em 2010. Se o o número se confirmar, será o maior crescimento da década.

"As projeções anteriores eram muito modestas", disse Yuichi Kodama, economista da companhia de seguros Meiji Yasuda, referindo-se à previsão de crescimento de 1,8% em abril. "A revisão positiva foi merecida, e significa que a previsão de uma recuperação economica modesta não mudou", acrescentou ele.

Apesar disso, o banco abaixou ligeiramente a expectativa de crescimento para 2011, para 1,9%. O Banco do Japão tampouco fez mudanças significativas nas projeções de deflação, prevendo um aumento nos preços apenas para 2012. O banco advertiu que superar a deflação é um crucial para a recuperação da economia.

Um dos principais desafios do novo primeiro-ministro Naoto Kan é sustentar o ritmo de crescimento da segunda maior economia do mundo e lidar com a enorme dívida do país.

Fonte: Valor Online

sexta-feira, 16 de julho de 2010

Representante da Câmara Junior de Curitiba visita sede da câmara

活動内容 
アテンド

詳細/議題
クリチバ青年会議所

参加者
フランシスコ・コスタ・フィーリョ(青年会議所代表)、エベルスィー・ダイジョー(当会議所事務局長)

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Na manhã desta sexta-feira (16), a câmara recebeu a visita do Presidente da Associação Comercial e Industrial dos bairros do Guabirotuba, Uberaba e Jardim das Américas, Francisco Costa Filho, que há mais de 30 anos representa a Câmara Junior Internacional em visitas institucionais a nível nacional e internacional.

Recebido pela gerência da instituição, "Chico do Uberaba" como é conhecido, recebeu um material institucional da câmara, incluindo release informativo e a edição 2009 da revista da Câmara.

Visitando a sede da Câmara pela segunda vez este ano (o primeiro encontro deu-se com a comitiva do então pré-candidato a deputado federal, Fernando Franscischini), Chico elucidou os trabalhos realizados pela Câmara Junior na região de Curitiba, salientando a importância do apoio institucional proposto pela Fiep. "Agora, todas as terças-feiras, a partir das 19:30, a Câmara Junior tem realizado reuniões na sede da Fiep (na Avenida Comendador Franco). E com este suporte estrutural, estamos visando ampliar o nosso leque de contatos comerciais, industriais e institucionais, principalmente no que diz respeito ao garimpo e estabelecimento de novas lideranças regionais".

Conheça um pouco mais do trabalho realizado pela Câmara Junior no Brasil:
http://www.jci.org.br/

Calendário de feiras e conferências no Japão (julho-setembro)

Listamos abaixo algumas das principais feiras e conferências a serem realizadas no Japão agora entre os meses de julho e setembro deste ano.

- TECHNO FRONTIER 2010 (21-23/07): Uma das maiores feiras do dos setores de eletrônicos e mecatrônica do Japão, contará este ano com a presença de 500 expositores.

http://www.jma.or.jp/en

- RD&E INNOVATION 2010 (21-23/07): Conferência especializada em pesquisa e desenvolvimento direcionada para os setores de tecnologia.

http://imd.jma.or.jp/RDE10EN

- THE 30th INTERNATIONAL HRD CONFERENCE AND EXPO (08-10/09): Principal conferência do país a abordar a importância do bom gerenciamento dos recursos humanos nas indústrias e empresas.

Participantes: 5 mil empresários confirmados

http://school.jma.or.jp/hrd/english

- LOGIS-TECH TOKYO 2010 (14-17/09): Única feira do Japão a focar sua realização exclusivamente nos temas de logística e sistemas de distribuição de mercadorias, ações tão importantes para o desenvolvimento econômico de qualquer país. O evento deste ano contará com a presença de 400 expositores, exibindo produtos, serviços, softwares específicos, sistemas, etc...

http://www.logis-tech-tokyo.gr.jp/en

- JETRO BIOLINK FORUM (30/09): Organizado pela Jetro, o forum irá abordar questões relacionadas as ciências, biotecnologia e biodiversidade, atrelando os respectivos temas ao mundo dos negócios. O evento será realizado em conjunção da BIOJAPAN 2010, principal feira de biotecnologia do continente asiático.

http://www.jetro.go.jp/en/news/announcement/20100607757-news

segunda-feira, 12 de julho de 2010

Empresas do Japão direcionam suas atenções para países emergentes

As empresas japonesas, da Toyota Motor Corp. à Canon Inc., estão pela primeira vez vendo os pobres dos países emergentes como potenciais consumidores, em um esforço para encontrar mercados novos e de forte crescimento, para compensar o declínio no Japão e em mercados tradicionais como os Estados Unidos e a Europa.

"Isso representa uma nova fronteira para a economia e as indústrias japonesas", declarou, em fevereiro, o poderoso Ministério da Economia, Comércio e Indústria do Japão, num relatório em que calculava o mercado em 4 bilhões de pessoas e US$ 5 trilhões em vendas no ano passado. "Inovações para conquistar a nova fronteira devem revitalizar a economia japonesa como um todo."

Um relatório de 81 páginas elaborado pelo ministério e pelos principais exportadores japoneses sobre oportunidades em países como China, Brasil, Índia e Vietnã está rodando pelos escritórios em Tóquio. O documento afirma que as empresas japonesas não podem ter como foco apenas os países e os consumidores ricos. Elas precisam começar a fazer mais produtos que possam ser comprados por consumidores que ganham menos de US$ 3.000 por ano, ou cerca de R$ 400 por mês.

Montadoras japonesas como Toyota e Honda Motor Co. estão revendo suas estratégias e produzindo modelos menores e mais baratos, para chegar a esse grupo crescente de consumidores nos mercados emergentes. Yoshinori Noritake, chefe de engenharia da Toyota, transitou entre a Índia e o Japão mais de 30 vezes nos útimos três anos para descobrir como projetar um carro especificamente para os motoristas de mercados emergentes. O resultado foi o Etios, apresentado este ano no Salão do Automóvel da Índia e que, quando chegar ao mercado, deve custar US$ 10.000.

Noritake encontrou pistas de como projetar o carro em visitas a pequenos lares indianos em áreas rurais e em favelas. Ele descobriu que os indianos não têm muito espaço para estacionar os carros, mas querem um veículo que possa acomodar a família confortavelmente. "O espaço da cidade define qual deve ser o tamanho do carro", diz. "O tamanho das pessoas define o interior."

Os mercados emergentes têm uma participação crescente nas exportações japonesas. A fatia das exportações globais do Japão para os EUA caiu de 20% para 16% nos últimos três anos, enquanto o parcela das vendas externas do Japão para os mercados emergentes - entre eles China, Brasil e Índia - cresceu mais de 25%.

O grande esforço do governo e das indústrias tem como objetivo fazer com que o Japão recupere seu espaço. Há anos, a anglo-holandesa Unilever PLC vende seus produtos nas áreas rurais da Índia, enquanto a americana General Electric Co. desenvolveu novos equipamentos médicos voltados especificamente para os orçamentos e condições de mercado dos países emergentes.

Mesmo em áreas em que as exportações japonesas tradicionalmente são bem-sucedidas - eletrônicos e automóveis - as empresas japonesas são hoje muitas vezes superadas por marcas da Coreia do Sul e da China, que têm sido mais agressivas em cortejar os consumidores mais pobres.

Na Índia, por exemplo, marcas coreanas agora dominam o mercado de eletrodomésticos e eletrônicos. A LG Corp. e a Samsung Electronics Co. abocanharam cerca de metade do mercado para televisores, refrigeradores e aparelhos de ar-condicionado, enquanto marcas japonesas como Hitachi e Sony raramente conseguem mais de 5% do mercado, de acordo com dados da empresa de pesquisas Euromonitor International.

Algumas empresas japonesas tropeçaram nas oportunidades. A Canon, por exemplo, não compreendia porque estava recebendo uma enxurrada de encomendas para uma impressora de fotos caseira que custa US$ 50 na Índia. Ela descobriu que muitas estavam indo para áreas rurais da Índia. Empreendedores dos povoados usavam as impressoras para começar negócios de fotografia, atendendo agricultores que estavam dispostos a pagar R$ 1 para imprimir as fotos que tinham sido tiradas com os seus celulares.

A Canon agora vai até os potenciais clientes usando uma frota de caminhões que viajam de cidade em cidade para instalar showrooms móveis para seus produtos. Ela dá aulas de como fotografar casamentos para os fotógrafos das pequenas cidades. Nos últimos três anos, as vendas e o quadro de funcionários da Canon na Índia dobraram e ela agora espera que as vendas cheguem a US$ 1 bilhão em 2015.

"Mesmo a pessoa mais pobre tem que ter fotos do casamento da sua filha", diz Alok Bharadwaj, um diretor da Canon na Índia.

O novo e amplo esforço deve levar as empresas japonesas a rever quem elas veem como clientes e também a criar novos produtos voltados para a chamada base da pirâmide de renda.

A Sumitomo Chemical Co., por exemplo, projetou telas com repelentes de mosquito para proteção de fábricas quando percebeu que havia um mercado de massa que usava a tecnologia em redes baratas. Agora, a empresa vende mais de 40 milhões de unidades por ano na África, Vietnã e em outras regiões. A Sanyo Electric Co. lançou lâmpadas LED carregadas com energia solar em Uganda. A Sony Corp. está trabalhando em um gerador de energia barato para os países em desenvolvimento.

A Nissin Corp. dobrou sua capacidade de fabricação de macarrão na Índia no ano passado e cortou o tamanho dos pacotes para que mais indianos pudessem comprar seu lámen por menos de R$ 0,20 cada. A empresa triplicou o número de funcionários e criou um sabor para o leste da Índia.

A empresa está desenvolvendo mais sabores regionais e espera que as vendas de uma forma geral cresçam 50% este ano, diz Yuji Tabeta, presidente da Indo Nissin Foods Ltd., sediada em Bangalore, na Índia.

"A nossa empresa controladora percebeu o grande potencial que a Índia tem", diz ele. "Agora que já temos a infraestrutura, podemos nos tornar agressivos em relação à expansão."

Mas muitas empresas japonesas ainda têm um longo caminho a percorrer. Embora os consumidores indianos estejam familiarizados com a Nokia e a Samsung, eles muitas vezes desconhecem a reputação global de qualidade das indústrias japonesas.

"Eu não consigo nem lembrar o nome de alguma coisa do Japão", diz Mangala Bai, uma doméstica de 45 anos que vive em Mumbai. "Eu já ouvi falar da Honda. São esses carros grandes e compridos na estrada. Eu não sabia que eles eram japoneses."

Fonte: Valor Online

sexta-feira, 9 de julho de 2010

Representante da SBTUR Curitiba reúne-se com diretor da câmara

活動内容 
アテンド

詳細/議題
SBツール・ビアージェンス社

参加者
エベルスィー・ダイジョー(当会議所事務局長)、フジオ・タカムラ(当会議所常任理事)

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Em reunião realizada nesta sexta-feira (09), a empresa SBTUR Viagens (Sistema Brasileiro de Hotéis, Lazer e Turismo), representada pelo sócio-diretor da filial de Curitiba e Joinville, Emerson Alano Junior, esteve visitando a sede da câmara em Curitiba a fim de expor um pouco mais dos trabalhos realizados pela empresa no setor de turismo corporativo, além de conhecer as nossas instalações.

Norteado pelo diretor Fujio Takamura, sócio-diretor da Jotagil Consultoria, o encontro foi marcado sobretudo pela apresentação da empresa SBTUR junto à Câmara, sendo selado um primeiro contato visando uma futura parceria a médio prazo em termos de associação.

O SBTUR é uma alternativa prática e inteligente de programar e viabilizar viagens, oferecendo a os seus associados a vantagem de usufruir de diárias nos melhores hotéis do país, pagando apenas uma pequena mensalidade ao sistema. O principal objetivo da organização é levar a seus associados, saúde preventiva e cultura, através do lazer e do descanso, tudo isso aliado a um alto grau de desenvolvimento tecnológico, disponibilizando aos seus clientes, fornecedores e franqueados, as mais modernas ferramentas de reservas e relacionamento do mercado.

Credenciado pela ABF (Associação Brasileira de Franchising) em 2007, e possuindo o selo de qualidade ABRASTUR, o SBTUR possui uma rede com 20 agências de viagens franqueadas, espalhadas pelas principais cidades do sul e sudeste do Brasil, possibilitando uma boa capacidade de distribuição de produtos e proximidade com seus clientes.

Acesse o site oficial e conheça um pouco mais dos trabalhos desenvolvidos pela SBTUR!

http://www.sbtur.com/inicial

quinta-feira, 8 de julho de 2010

49° Festival Folclórico e de Etnias do Paraná

活動内容 
参加

詳細/議題
第49回パラナ民族芸能祭

参加者
当会議所常任理事

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

O 49° Festival Folclórico e de Etnias do Paraná acontece entre os dias 1º e 13 de julho, no Teatro Guaíra, em Curitiba.

Nas apresentações grupos de diversas etnias mostram danças e canções populares de seu país de origem. Hoje será a vez do Japão. Confira!

08/07/2010, às 20h30 - A.C.B. Nipo-brasileira de Curitiba

Gênero:
Dança
Classificação indicativa: Livre
Onde: Teatro Guaíra
Valor: R$15,00

terça-feira, 6 de julho de 2010

Câmaras do comércio se reúnem no Senac

活動内容 
参加/
協力協定

詳細/議題
パラナ州商業連盟主催、第1回各国商工会議所ミーティング

参加者
パラナ商業連盟理事、各国商工会議所(日本、米国、ドイツ、ポルトガル、イタリア、インド、中国他)

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

A Câmara do Comércio Exterior da Federação do Comércio do Paraná realizou o encontro das câmaras deste segmento, no Senac do Centro de Curitiba. O objetivo foi apoiar e desenvolver as importações e exportações no Estado. A reunião iniciou às 9h de ontem e encerrou com um almoço servido no Restaurante-escola. Na programação, duas palestras a respeito do tema e o parecer de cada presidente das 12 câmaras presentes.

O economista da Federação do Comércio do Paraná, Vamberto Santana, palestrou sobre comércio exterior. Ele explanou sobre aspectos de atuação e composição de alguns blocos de países, como o G8 e G5, G20, o BRIMC’s – composto por Brasil, Rússia, Índia, México e China - e sobre o BRIC’s – compreendido pelo mesmo grupo de países, exceto o México. Santana explicou que este último grupo de países se formou por apresentar características em comum, como: economia e política estáveis, produção e exportação crescentes, mão de obra em grande quantidade e em processo de qualificação, boas reservas de recursos minerais, mercado de capitais com grande presença do exterior, PIB em crescimento, índices sociais em processo de melhorias, investimentos de capital externo na economia interna, rápido acesso da população a sistemas de comunicação, redução de desigualdades sociais e realização de investimentos em infra-estrutura.

Barreiras do Comércio Exterior

O economista destacou que existem muitos fatores que interferem no bom andamento do comércio exterior, principalmente encontrados nos países em desenvolvimento, como os subsídios que países ricos davam para exportação agrícola; tarifas altas de países ricos para importação de bens agrícolas.

Os ganhos são reduzidos em países em desenvolvimento devido às restrições ao comércio exterior agrícola, há grande burocracia e morosidade, barreiras comerciais, custos do processo de produção, informalidade e entraves para a
competitividade do produto brasileiro.

“Estes são fatores que acabam afetando uma grande parte do mercado brasileiro”, ponderou o especialista.

Facilidades e obstáculos

O Fórum Econômico Mundial divulgou no mês de julho uma estatística sobre facilidades e obstáculos do comércio exterior, mostrando a posição brasileira em relação aos outros países. O relatório informa que esse índices de facilidades do comércio são divididos em quatro subitens: acesso ao mercado, administração alfandegária, infra-estrutura de transporte e comunicação e ambiente de negócios. O economista encerrou sua palestra ao mostrar a posição do grupo BRIC’s no ranking de pilares de facilidades do comércio.

Atuação do Sistema Fecomércio Sesc Sesc

Na sequência, o diretor da Câmara de Comércio Exterior da Fecomércio Paraná, Rui Lemes, explanou sobre as ações da entidade junto ao Sesc e Senac para o desenvolvimento de importações e exportações no Estado. Ele destacou que são 59 sindicatos do comércio de bens serviços e turismo que integram à Fecomércio paranaense, 35 Unidades de Serviço do Sesc, 27 Centros de Educação Profissional do Senac, além das unidades móveis, e que estas estruturas servem como apoio às câmaras com os serviços que oferecem.

Lemes recapitulou as ações desenvolvidas pela Câmara do Comércio Exterior da Fecomércio desde o ano passado. Após o último encontro de câmaras, que aconteceu em 29 de outubro do ano passado, um grupo corporativo italiano prospectou negócios com empresas paranaenses. Foi realizada também uma rodada de negócios entre Brasil e China e outra entre Brasil e Argentina. Foi organizada uma missão comercial polonesa, e, por fim, recentemente, o III Encontro de Comércio Paraná – França.

Para o presidente da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná, Yoshiaki Oshiro, o encontro de ontem foi um espaço para mostrar as ações de cada uma delas, expor ideias, trocar experiências de trabalho e estabelecer contatos. “Este encontro possibilita uma integração cultural e comercial jamais proposta por outras instituições, o que somente enaltece e o fortalece os propósitos expostos pela Fecomércio-PR”, disse.

Câmaras presentes:

Alemanha, Argentina, China, Estados Unidos, França, Itália, Japão, Paraguai, Polônia, Portugal, Senegal, Uruguai, além de representantes da Fundação de Estudos Sociais do Paraná (Fesp).

Fonte: Fecomércio-PR

segunda-feira, 5 de julho de 2010

Presidência da câmara reúne-se com empresários de Maringá

活動内容 
アテンド

詳細/議題
サンマルコ・インターナショナル・ビジネス社

参加者
アラン・ギマラインス及びマルコス・カペラッツィ(同社社員)、ヨシアキ・オオシロ(当会議所会頭)、ジルベルト・ハラ(当会議所副会頭)

開催市
クリチバ

開催州/国
パラナ

Em visita a cidade de Curitiba, os empresários Haran Guimarães e Marcos Capellazzi, representantes da San Marco International Business Ltda., estiveram reunidos com o presidente da câmara, Yoshiaki Oshiro, e do vice-presidente, Gilberto Hara, no intuito de estreitarem as relações comerciais da empresa com a Câmara, além de conhecerem a nossa sede.

Atuando no acirrado segmento de negócios internacionais, a empresa prevê se filiar a Câmara ainda neste semestre, visando fomentar não só o comércio e indústria paranaense, mas as relações comerciais Brasil-Japão.

Para Oshiro, a vinda da San Marco possibilita a câmara atuar em outros segmentos na qual a instituição estivera um pouco afastada nestes últimos anos. "Conheço o Haran (Guimarães) e os trabalhos da San Marco há alguns anos. Por isso, entendo que a associação da mesma junto a Câmara poderá render não só aos nossos associados mas a todos aqueles que tiverem interesse, novos serviços na área de negócios internacionais e comércio exterior".

quinta-feira, 1 de julho de 2010

Inovador modelo Japonês de Gestão do Conhecimento

Um professor francês, falando em português sobre o modelo japonês de criar e disseminar o conhecimento. Foi assim, cercado de curiosidade que o professor titular da Universidade de Poitiers (França), Pierre Fayard, apresentou os resultados de mais de dez missões conduzidas por ele, para estudar o modelo de gestão do conhecimento em pequenas e médias empresas japonesas, tendo visitado cerca de trinta organizações do gênero, no Japão.

De acordo Fayard, a cultura estratégica do Japão está ligada a cultura do próprio país em gestão do conhecimento, que é referência mundial em educação. O professor remete esse modelo ao comportamento natural dos japoneses por meio da cooperação e do pensamento coletivo. "O Japão é um país pobre de recursos naturais e de espaço físico. Para suprir essas carências, todo o investimento é voltado aos recursos humanos".

No país onde o aluno tem a obrigação de aprender e o professor apenas de transmitir o conteúdo, Fayard destaca outro ponto favorável a essa cultura do conhecimento: a facilidade da comunicação. "Por ser um arquipélago, a comunicação entre os japoneses é mais fácil e as culturas atingem com eficácia e velocidade toda a sociedade daquele país".

Exemplos práticos -
Fayard apresentou aos participantes, alguns exemplos inovadores dos japoneses na gestão do conhecimento. Exemplos aplicados, desde micro até grandes organizações. Em uma pequena empresa, segundo o professor, os consumidores eram estimulados a enviar cartas com ideias, sugestões de melhorias nos produtos ou críticas. Essas cartas eram respondidas com outras cartas de respostas rápidas e com as medidas a serem tomadas. Ao final de cada ano, os departamentos que acumulasse o maior número de correspondências eram premiados com bônus salariais.

Outro exemplo de gestão inovadora citado por Fayard foi a postura de um gerente de criação de uma das maiores empresas de cosméticos e produtos de limpeza do Japão. Este gestor afirma que o objetivo de uma empresa não é tomar o mercado da concorrência, tão pouco acumular riqueza. O objetivo de uma empresa é gerar conhecimento aos seus consumidores. "Esta empresa implantou um sistema de interatividade com os consumidores. Por meio deste canal eles recebem cerca de 250 participações por dia. Já imaginou a quantidade de informações que a empresa tem ao final de um ano?" Questiona Fayard.

Interatividade
- A apresentação do especialista no modelo inovador japonês de gestão do conhecimento levou a plateia a interagir. Logo que abriu para perguntas, alguns participantes aproveitaram para dividir experiências e visões a respeito do tema. O presidente da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná, Yoshiaki Oshiro, destacou a coletividade como diferencial de recuperação de um país que foi assolado pela guerra na década de 1940. "O brasileiro ainda é muito individualista. Tem a cultura de tirar vantagem de tudo e todos".

A palestra do professor Pierre Fayard contou com o apoio da Câmara de Comércio França Brasil (CCFB) e da Câmara do Comércio e Indústria Brasil Japão do Paraná. A iniciativa faz parte do programa Diálogo & Inovação, realizado pelo Centro Internacional de Inovação (C2i) do Sistema Fiep. O evento acontece mensalmente com a presença de um especialista, nacional ou internacional, apresentando suas experiências em inovação e sustentabilidade para a comunidade paranaense.

Fonte: C2I / Fiep